Navegar

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento

Miqueas 1 2 3 4 5 6 7

Miqueas 1:1-16, NTV

Miqueas?1

1?El Se?or le dio el siguiente mensaje a Miqueas de Moreset durante los a?os cuando Jotam, Acaz y Ezequ?as eran reyes de Jud?. Las visiones que tuvo ten?an que ver con Samaria y con Jerusal?n.

Lamento por Samaria y Jerusal?n

2??Atenci?n! ?Que todos los habitantes del mundo escuchen!

Que oiga la tierra y todo lo que hay en ella.

El Se?or Soberano hace acusaciones en contra de ustedes;

el Se?or habla desde su santo templo.

3??Miren! ?Viene el Se?or!

Sale de su trono en el cielo

y pisotea las cumbres de la tierra.

4?Las monta?as se derriten debajo de sus pies

y se derraman sobre los valles

como cera en el fuego,

como agua que desciende de una colina.

5??Y por qu? sucede esto?

Es a causa de la rebeli?n de Israel,*1:5 En hebreo Jacob; tambi?n en 1:5b. Los nombres ?Jacob? e ?Israel? a menudo son intercambiables en el Antiguo Testamento. Algunas veces hacen referencia al patriarca como individuo y otras veces a la naci?n.

s?, por los pecados de toda la naci?n.

?Qui?n es culpable de la rebeli?n de Israel?

?Samaria, su ciudad capital!

?D?nde est? el centro de la idolatr?a en Jud??

?En Jerusal?n, su capital!

6??As? que, yo, el Se?or, har? de la ciudad de Samaria

un mont?n de escombros.

Sus calles ser?n aradas

para plantar vi?edos.

Har? rodar las piedras de sus paredes hacia el valle

hasta dejar al descubierto sus cimientos.

7?Todas sus im?genes talladas ser?n aplastadas;

todos sus tesoros sagrados ser?n quemados.

Estas cosas fueron compradas con dinero

ganado por su prostituci?n,

pero ahora ser?n arrebatadas

para pagar prostitutas en otro lugar?.

8?Por lo tanto, llorar? y me lamentar?;

andar? descalzo y desnudo.

Aullar? como un chacal

y gemir? como un b?ho.

9?Pues la herida de mi pueblo

es demasiado profunda para sanar.

Ha llegado hasta Jud?,

aun hasta las puertas de Jerusal?n.

10?No se lo digan a nuestros enemigos en Gat;*1:10a Gat suena como el t?rmino hebreo que significa ?decir?.

no lloren en absoluto.

Ustedes, pueblo de Bet-le-afra,*1:10b Bet-le-afra significa ?casa del polvo?.

revu?lquense en el polvo para mostrar su desesperaci?n.

11?Ustedes, pueblo de Safir,*1:11a Safir significa ?agradable?.

vayan como cautivos al destierro, desnudos y avergonzados.

El pueblo de Zaan?n*1:11b Zaan?n suena como el t?rmino hebreo que significa ?salir?.

no se atreve a salir de sus murallas.

El pueblo de Bet-esel*1:11c Bet-esel significa ?casa contigua?. gime

porque su casa no tiene apoyo.

12?El pueblo de Marot*1:12 Marot suena como el t?rmino hebreo que significa ?amargo?. con ansias espera la ayuda.

Sin embargo, solo le espera amargura,

porque el juicio del Se?or llega

a las puertas de Jerusal?n.

13?Enganchen los caballos a sus carros y huyan,

pueblo de Laquis.*1:13a Laquis suena como el t?rmino hebreo que significa ?yunta de caballos?.

Ustedes fueron la primera ciudad de Jud?

que sigui? a Israel en su rebeli?n

e hicieron caer a Jerusal?n*1:13b En hebreo la hija de Sion. en pecado.

14?Den regalos de despedida a Moreset-gat,*1:14a Moreset-gat suena como el t?rmino hebreo que significa ?regalo? o ?dote?.

porque no hay esperanza de salvarla.

La ciudad de Aczib*1:14b Aczib significa ?enga?o?.

ha enga?ado a los reyes de Israel.

15?Oh, gente de Maresa,*1:15a Maresa suena como el t?rmino hebreo que significa ?conquistador?.

yo enviar? un conquistador para tomar su ciudad.

Y los l?deres*1:15b En hebreo la gloria. de Israel

ir?n a Adulam.

16?Oh, pueblo de Jud?, rapen sus cabezas en se?al de aflicci?n,

porque sus amados hijos les ser?n arrebatados.

R?pense hasta quedar calvos como un buitre,

porque sus peque?os ser?n desterrados a tierras lejanas.

Miqueas 1 2 3 4 5 6 7